Lo primero que definimos antes de empezar el segundo bloque
fue qué es exactamente el folklore. En un principio, yo pensaba que el folklore
eran las fiestas tradicionales que tenía una región, un país… pero después de
esta primera sesión me quedó claro que en realidad el folklore es: una tradición cultural que abarca la música,
la forma de vestir, la gastronomía… y todas las cosas que forman parte de una
civilización, aunque también existe el folklore familiar. El folklore se puede
estudiar desde la antropología y la sociología aunque se nos centramos en otra
parte específica se puede estudiar desde otras áreas.
Durante la primera sesión también vimos las diferencias
entre “popular”, “clásico” y “folklórico” que en un principio pensé que venían
a decir lo mismo, aunque esta idea quedó descartada cuando profundizamos en el
significado de cada término:
-POPULAR: muy conocido y/o algo propio del pueblo.
-CLÁSICO: muy asentado en el entorno cultural.
-FOLKLÓRICO: tradición cultural. Son populares porque
perviven en el pueblo pero no por conocidas. Además, no suelen ser clásicos.
Aunque sean definiciones diferentes en algunas ocasiones se
pueden dar en conjunto, como por ejemplo en el cuento de Blancanieves que es
popular, clásico y folklórico.
Los textos folklóricos tienen las siguientes
características:
-No tienen autor.
-Hay en distintos lugares y en distintos momentos versiones
diferentes.
-Es imposible saber el origen de las historias.
-Pueden venir de mitos o creencias.
-Muestran los sueños, deseos, miedos… de una población.
-Se transmite de boca en boca y de generación en generación
(forma vertical)
-Se transmite a través de inmigrantes y emigrantes (forma
horizontal)
-No eran para niños. Se contaban antes de ir a dormir
alrededor del alumbre.
Dentro de los textos folklóricos podemos encontrar los tres
géneros literarios:
TEATRO
Se divide en:
-TEATRO RELIGIOSO: tiene que ver con las festividades de los
pueblos. Las familias pagaban por interpretar un papel. Los papeles más
curiosos eran siempre de las personas que más pagaban y estos papeles se
heredaban de padres a hijos.
-TEATRO PROFANO: dentro de este teatro encontramos dos tipos
de historias:
Históricas: guerras, entrega de llaves… (en la actualidad se siguen haciendo)
Profanas: tenían que ver con la celebración de las
estaciones.
También hay algunas representaciones que se empezaron a
hacer a partir de la Edad Media llamadas “Títeres de cachiporra”. Una de las
características principales de este tipo de teatro es que interactúa con el
público. Normalmente consta de un personaje masculino que tiene algo que quiere
mucho y un personaje malo que se lo roba. Al final de la obra el personaje
masculino le termina dando con un palo de bastos al malo.
Para finalizar este apartado es importante decir que los
teatros comentados anteriormente no son infantiles, sino que podía ir todo el
mundo.
POESÍA
La poesía folklórica está muy relacionada con la música
aunque mucha de esta se ha perdido y solo quedan los textos.
La primera recopilación de esta poesía empezó en el siglo
XVI con el “Romancero”.
Respecto a la poesía folklórica infantil podemos encontrar
más recopilaciones que en el resto de géneros debido a los juegos infantiles.
Durante el siglo XVII Rodrigo Caro recopiló canciones
infantiles que escuchaba en la calle. Pedro Cerrillo, por su parte, recogió y
analizó el folklore infantil.
En la poesía folklórica también encontramos las retahílas
(textos folklóricos en verso en los que se repiten las notas todo el rato) o
refranes cortos que sirven para chinchar (quien se fue a Sevilla perdió su
silla, habla chucho que no te escucho…).
PROSA
En el siglo XVII Charles Perrault se
convirtió en un adaptador de cuentos para moralizar a la
nobleza.
En España, por su parte, encontramos como
adaptadores a Saturnino Calleja y Padre Coloma. Coloma adaptaba desde el punto
de vista religioso y con una finalidad moralizante.
En Alemania, los hermanos Grimm (mitad siglo XIX) son de los
más famosos recopiladores de literatura infantil. El Romanticismo hizo surgir
el nacionalismo (lucha por lo propio) y los hermanos Grimm empezaron a recoger
cuentos folklóricos alemanes para preservar esas historias. En realidad,
estaban recogiendo historias del folklore europeo y ellos pensaban que eran
alemanas.
La primera edición que se publicó se pensó que era para
niños (aunque no era así) y por eso hubo quejas porque había muchas escenas
duras para la infancia y los hermanos Grimm se dedicaron a suavizar algunas
escenas. Este hecho sucede porque los hermanos Grimm NO eran adaptadores, sino
recopiladores.
Es muy importante también hablando de historias folklóricas
mencionar a Hans Christian Andersen quien hizo versiones de historias
folklóricas. Cogía los cuentos y lo que no le gustaba lo cambiaba y lo que sí
lo dejaba. Se inspiraba en ellos.
Pero ¿cuál es el esquema de los cuentos folklóricos y cómo
se pueden adaptar?
El esquema de los cuentos folklóricos lo podemos resumir en:
-Un protagonista que vive dentro de un núcleo familiar. Suele
hacer referencia a la infancia y (mejor o peor) están protegidos. Esta parte
pertenece al planteamiento.
-Ya en la adolescencia se ve obligado a salir del núcleo
familiar y a enfrentarse a los peligros del mundo. Emprende un viaje hacia la
vida adulta. Además, depende de cómo decida enfrentarse a la vida merece vivir
o morir. Esta parte pertenece al núcleo.
-El niño inicial se convierte en adulto y puede crear un
nuevo núcleo familiar. Aunque esta parte puede variar el simbolismo tiene que
ser el mismo. Esta parte pertenece al desenlace.
Una vez aprendido el esquema de un cuento folklórico debemos
tener pautas para adaptar estas historias:
-Hay que mantener los roles.
-El motivo por el que el personaje abandona en núcleo
familiar tiene que ser el mismo.
-El tipo de pruebas (valentía, astucia…) tienen que ser del
mismo tipo.
Por su parte, Vladimir Propp clasificó los textos folklóricos
en las siguientes categorías:
-Mitos: historias que ahora consideramos paraliterarias.
-Cuentos de animales: aquí encontramos los libros de animales
(cuentos animistas: los seres humanos están representados por animales) y las
fábulas (los animales representan virtudes y vicios propios de los humanos).
-Cuentos de fórmula: dentro de esta categoría están los
cuentos acumulativos, los cuentos acompañados de música y los cuentos
infinitos.
-Cuentos de hadas: en estos cuentos el protagonista va normalmente
acompañado de un personaje mágico que le ayuda.
Después de finalizar el bloque, me he dado cuenta de que en
la escuela nunca me han enseñado que es el folklore ni me han contado cuentos
por el mero placer de escucharlos. Únicamente recuerdo a mi profesora de 6º que
nos leía un libro mientras trabajábamos en plástica. Recuerdo con mucho cariño
esto porque es la única que se preocupaba de salir un poco del esquema de una
clase normal.
Por otro lado, en el colegio que he estado de prácticas no
he visto nunca que la profesora contase un cuento a sus alumnos en ningún
momento puesto que siempre estaban realizando actividades relacionadas con el
temario de los libros.
Bajo mi punto de vista, es muy importante que intentemos
fomentar el folklore en las clases como futuros maestros pues el contar
historias por el mero placer de escucharlas (sin intención de moralizar o de
enseñar algo) se está perdiendo en las escuelas y no nos damos cuenta de que son imprescindibles para desarrollar la imaginación que es algo muy importante y que hay que trabajar mucho cuando son pequeños. Creo que, al menos, una vez a
la semana sería muy bueno para los niños contarles una historia, además podemos
aprovechar para comentar si alguno se sabe otra versión y recalcar que todas
las historias y canciones que aprendemos cada uno de una forma no significa que
una esté bien y otra mal sino que cada una es diferente y esa es la riqueza del
folklore.
Tampoco nos podemos olvidar de la poesía que seguro que los niños se saben un montón de cuando juegan en el recreo y cantan cancioncillas para jugar a a las palmas, la comba... ¿Y el teatro? Estoy segura de que a cualquier niño le gustaría ver un divertido teatro de cachiporra con el que pasar un buen rato.
Sin embargo, debemos preguntarnos cuantos de los profesores sabemos elegir bien las adaptaciones que encontramos en librerías o en internet. Antes de utilizarlas debemos interesarnos en buscar de dónde vienen ya que puede que estemos utilizando un libro que no cumpla con las normas para adaptar un cuento correctamente.
Respecto a la actividad de este bloque, adaptar un cuento, me ha parecido muy interesante porque creo que como futura maestra me da mayor posibilidades de contar muchas historias con la seguridad de que para los niños van a ser totalmente nuevas. Además, si les muestro varios ejemplos y les digo qué cosas he cambiado y qué cosas he dejado mis alumnos (en mayor o menor medida) pueden intentar hacer sus propias adaptaciones y así crear nuevas historias que luego podemos recoger en un libro de clase.
En definitiva, creo que en educación primaria nos centramos mucho en los contenidos cuando lo realmente importante es que los niños disfruten y desarrollen su imaginación de la que hoy tanto se habla si la están "matando". En un futuro espero poder poner en práctica todo lo aprendido en este bloque y que realmente tenga la oportunidad de leer mucho a mis alumnos pues espero contagiarles el gusanillo de la lectura y las ganas de crear e imaginar nuevas historias.
Links de interés:
Obra de teatro con títeres de cachiporra:
En esta página una compañera de la universidad nos cuenta de forma muy clara como tenemos que adaptar un cuento:
Recopilación de canciones folklóricas del C.E.A. Arcipreste de Hita:
Buscando en internet me ha llamado mucho la atención esta biblioteca para maestros, me ha parecido de gran utilidad a la hora de buscar libros pues los puedes encontrar por categorías:
Estoy de acuerdo contigo MIriam. No nos podemos olvidar de seguir contando cuentos, en realidad tenemos que ir ya construyendo un pequeño fondo de estantería para el día de mañana y para siempre. El otro día una compañera de trabajo me dijo que todas las personas tienen un cuento y que nosotras como maestras teníamos que sabernos un par muy muy muy bien y contarlos a menudo a niños y niñas que tengamos cerca nuestra.
ResponderEliminarEsa imagen de esa plaza de pueblo con la gente alrededor de los títeres de cachiporra me encanta.
ResponderEliminar